weekend wildness with Triumph Bonneville T120

Bonneville_T120_-10

It supposed to be an ordinary weekend… when I heard that I’ll get brand new Triumph Bonneville T120 I was so happy that I started to overlook maps. I decided to go to the Swietokrzyskie Mountains. ln less then 3 days I rode 900 km… searching for motorcycle routes.
14206215_1101932893176365_2086801596154462240_oI must admit that in Swietokrzyskie province you can find really nice roads! I can tell you (in a secret) that soon you’ll be able to come around and join me in my journeys!

Sleeping in a tent… being on my own… just motorcycle, me and the road! I make out – that was what I need!! Over the last few months I forgot how it is to live on the road. I forgot about all small things that matters. Sometimes you need to frozen to the marrow, get hit in your face by hundred flies to wake up and understand what’s important in life!
About the Bonneville… He catch attention everywhere… but that’s nothing new because this model makes people smile from decades! How it rides? The new T120 is like no Bonneville before it. All the modifications are noticeable! That bike has the power, suspension and breaking. The capacity was upsized from 865cc to a full 1200cc and you can feel it!! When you hear the bass sound and you accelerate the smile appears on your face! In fact, it feels like there’s even more torque than Triumph claims. The riding experience… you can’t cheat feelings if you know what I mean! Besides you know that I have fallen in love in that model while my Riding Across America trip! I’m pretty sure that thanks to the changes in new model there will be more and more Bonneville enthusiast.

Triumph

Triumph-Bike-Front-Logo-Design

pl. Właśnie otrzymałam wspaniałą informację. Już wiem, jakim motocyklem wyruszę w wyprawę Riding Across America!!! Powiem tylko tyle… od samego początku marzyłam o tej maszynie! Od momentu, kiedy po raz pierwszy się nią przejechałam! Wiedziałam, że tylko ten motocykl może oddać klimat miejsc, przez które będę przejeżdżać, bo łączy klasyczny styl (który kocham) z łatwością prowadzenia, o której mogą pomarzyć użytkownicy chopperów czy cruiserów. Miałam kilka propozycji od producentów motocykli, ale podświadomie chciałam jechać tylko tym motocyklem, bo to prawdziwa legenda, a że trasa będzie przebiegać przez legendarne miejsca to współtowarzyszem nie może być byle, kto… Moi drodzy w podróż dookoła Ameryki wyruszę – Triumphem Bonnevillem.

 

eng. I just got great message. I know which motorcycle I’ll be Riding Across America! I’ll just say that from the beginning I was dreaming about this machine! From the moment when I rode it for the first time! I knew that only this motorcycle can render the atmosphere of the places which I’ll be passing by during my trip. It combines the classic style (that I love) and the easiness of riding (which users of chopper’s and cruiser’s can only dream of). I had a few offers from motorcycle manufacturers but subconsciously I wanted to ride only on that motorbike, because it is a true legend and my road trip will run through fabled places… My dear, my companion around America will be – Triumph Bonneville.

Scroll To Top